Translation does not consist in merely translating a code but in conveying meaning. Meaning of the whole original document – be it an article, a technical document, a software application, a website to reach thousands of people. Conveying full messages implies even transmitting that feeling your product is supposed to arouse.
When you need something translated into a foreign language, the translator needs to be a native speaker of the target language and also an expert in the matter. An expert able to understand the original perfectly in order to project its meaning into the audience’ mind. Words, numbers or shapes, the goal of our written code is to instill a thought into another person.
Most buyers of translation services often forget the complexity of this process. Anyone bilingual can convert words to a second language; only an expert can guarantee a seamless stream of thoughts and clarity.
Learn how I can help you.